TRADUZIONI TECNICHE IN AMBITO MEDICO-FARMACEUTICO

Posso tradurre per voi diverse tipologie di testo dall'inglese all'italiano. Effettuo anche revisioni e post-editing.

MEDCOMM

CASE EDITRICI

Pubblicazioni scientifiche
Articoli di ricerca
Articoli divulgativi per pazienti e pubblico in generale
Opuscoli informativi specialistici
Materiale promozionale per medici
Comunicati stampa
Sondaggi e ricerche di mercato
Manualistica specializzata

Materiale didattico

ISTITUTI DI RICERCA / CRO

AZIENDE FARMACEUTICHE

Protocolli di studi clinici e sinossi
Moduli di consenso informato
Contratti di sperimentazione clinica
Questionari per pazienti, PROs (patient-reported outcomes)
Validazione linguistica e cognitive debriefing
Moduli per segnalazione eventi avversi (SAE, SAR, SUSAR) 
Questionari per medici e schede raccolta dati (CRF)
Dossier per l’autorizzazione all’immissione in commercio (AIC)
Fogli illustrativi, RCP, PSUR, “Dear Doctor Letters”
Etichette e packaging
Manuali di dispositivi medici
——————
Per i brevetti vi posso indirizzare ad un collega di fiducia specializzato nel settore 

MEDICI

ASSOCIAZIONI DI MEDICI O PAZIENTI

Articoli di ricerca e abstract
Protocolli di studi clinici e sinossi
Linee guida europee o americane
Materiale divulgativo e manuali di auto-aiuto per pazienti
Articoli di riviste specializzate
Atti di convegni, poster, relazioni di conferenze
Materiale didattico/corsi di formazione
Lezioni e presentazioni in Power Point
Pubblicazioni scientifiche 
Istruzioni per l’uso di dispositivi medici
Siti web

Volete sottopormi un documento da tradurre?