MY QUALIFICATIONS

  • Postgraduate Degree in Medicine and Pharmacology for Translators (English to Italian), Communication Trend Italia (CTI), Milan, final grade 100/100.
  • Honours Degree in Foreign Languages and Literatures (English and German), Istituto Universitario di Lingue Moderne (IULM), Milan, final grade 110/110.

MEMBERSHIPS

  Affiliate Member N. 055

In my practice I follow ANITI’s code of conduct for translators.

Why choose me? Find out more about how I work.

Recent continuous PROFESSIONAL DEVELOPMENT

corsi di aggiornamento

Post-Editing/Reviewing Course (MTPE) by TAUS Translation Automation User Society, 24/05/2020 (see the certificate).

Revision and Editing Techniques for Translators, by Marga Burke, eCPD Webinars, March 2020.

Improving Heathcare through Clinical Research, University of  Leeds, UK and National Institute for Health Research (NIHR), Oct-Nov 2019. (see the course syllabus or the certificate of achievement)

Medical Translation, webinar series by Erin Lyons for Proz.com: •Where Regulatory Rules: Translating Leaflets, Packaging and Labelling / •Medical Journals: Translating Like a Writer, not a Scientist / •Translating “Untranslatables” in Medical Translation, Sep-Nov 2019.

Il Consenso Informato dopo la Legge n. 219/2017, conference on Informed Consent organised in Treviso by APF and the local state medical board, October 2019. (read my article in Italian)

Refresher Course on Parkinson’s Disease, seminar for GMPs held in Treviso by Accademia Limpe-Dismov, September 2019. (read my article in Italian)

Getting a Good Start in Medical Translation, webinar by Jason Willis-Lee, eCPD Webinars, June 2019.